viernes, 17 de agosto de 2007

moi chemin...


J’AI BESOIN DE LA LUNE


J’ai besoin de la lune * Tengo necesidad de la luna
Pour lui parler la nuit * Para hablarle la noche
J’ai besoin du soleil * Yo tengo necesidad del sol
Pour me chauffer la vie * Para calentarme la vida

J’ai besoin de la mer * Tengo necesidad del mar
Pour regarder au loin * Para observar a lejos
J’ai tant besoin de toi * Yo te necesito tanto
Tout à coté de moi * Muy a numerado mi

J’ai besoin de la lune * Tengo necesidad de la luna
Pour voir venir le jour * Para ver venir el día
Tant besoin du soleil * Tanto necesidad del sol
Pour l’appeler la nuit * Para llamarla la noche

J’ai besoin de la mer * Tengo necesidad del mar
Tout a coté de moi * Muy a numerado mi
J’ai tant besoin de toi * Yo te necesito tanto
Pour me sauver la vie * Para salvarme la vida

J’ai besoin de mon père * Necesito mi padre
Pour savoir d’ou je viens * Para saber de dónde vengo
Tant besoin de ma mère * Tanto necesidad de mi madre
Pour montrer le chemin * Para mostrar el camino

J’ai besoin du metro * Tengo necesidad del metro
Pour aller boire un verre * Para ir a beber un vidrio
Tant besoin d’oublier * Tanto necesidad de olvidar
Tant besoin de prières * Tanto necesidad de rezos

J’ai besoin de la lune * Tengo necesidad de la luna
Pour lui parler la nuit * Para hablarle la noche
J’ai besoin de la lune * Tengo necesidad de la luna
Pour lui parler la nuit * Para hablarle la noche

Tant besoin du soleil * Tanto necesidad del sol
Pour me chauffer la vie * Para calentarme la vida
J’ai besoin de la mer * Tengo necesidad del mar
Pour regarder au loin * Para observar a lejos
J ai tant besoin de toi * Yo te necesito tanto
Tout a cote de moi * Muy junto a mi

J’ai besoin de la terre * Tengo necesidad de la tierra
Pour connaître l’enfer * Para conocer el infierno
Tant besoin d’un ptit coin * Tanto necesidad de un chiquita esquina
Pour pisser le matin * Para pasar la mañana

J’ai tant besoin d’amour * Necesito tanto amor
Tant besoin tout les jours * Tanta necesidad todos los días
J ai tant besoin de toi * Yo te necesito tanto
Tout a cote de moi * Muy junto a mi

J’ai tant rêvé d’un jour * Soñé tanto de un día
De marché sous la lune * De mercado bajo la luna
J’ai tant rêve d’un soir * Yo tengo tanto sueño
Au soleil de tes nuits * De una noche al sol de tus noches

J’ai tant rêve d’une vie * Tengo tanto sueño de una vida
A dormir ce matin * A dormir esta mañana
J’ai besoin de la lune * Yo tengo necesidad de la luna
Pour lui parler la nuit * Para hablarle la noche

J’ai besoin de la lune * Tengo necesidad de la luna
Pour lui parler la nuit * Para hablarle la noche
Pas besoin de la mort * No necesidad de la muerte
Pour rire à mon destin * Para reir a mi destino

J’ai besoin de la lune * Tengo necesidad de la luna
Pour lui parler la nuit * Para hablarle la noche
Pas besoin de la mort * No necesidad de la muerte
Pour rire à mon destin * Para reir de mi destino